Détail de l'auteur
Auteur Ngô Diệu Châu |
Documents disponibles écrits par cet auteur (47)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
texte imprimé
Eric Sanvoisin, Auteur ; Martin Matje, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hanoi : NXB Thời Đại | 2010Đột nhiên chúng tôi bắt đầu co lại, co lại rồi trở nên bé tí teo, hệt như trong truyện Alice ở xứ sở thần tiên vậy. Để khỏi bị ngã, tôi vội bám ngay vào mép cuốn sách. Một lực hút không thể cưỡng nổi lập tức lôi tuột chúng tôi đi. Giống như nhữ[...]texte imprimé
Sophie Bellier, Auteur ; Sophie Ledesma, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Tò mò quá ! | 2011Rất nhiều bạn nhỏ mơ ước được trở thành lính cứu hộ. Nhưng gấu Bác-na-bê thì không. Sau khi nghe các bạn kể những kỉ niệm của mình với các chú lính cứu hộ, và chính Bác-na-bê cũng được gặp các chú cứu hộ, thì Bác-na-bê chỉ mong ước sau này mình [...]texte imprimé
Sophie Bellier, Auteur ; Sophie Ledesma, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Tò mò quá ! | 2011Chú sóc Ca-bô-tanh rất vui khi có thêm em gái. Tuy nhiên khi thấy em bé xíu xiu thì Ca-bô-tanh lại thất vọng vô cùng: như thế thì làm sao chơi với em được. Nhưng dần dần chú sóc đã phát hiện ra có thêm em gái nhỏ thật tuyệt biết bao.texte imprimé
Sophie Bellier, Auteur ; Sophie Ledesma, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Tò mò quá ! | 2016Mu-nét là một cô sóc nhỏ chỉ thích được ở trong vòng tay âu yếm của bố mẹ. Nhưng từ khi mẹ sinh thêm em trai, Mu-nét buồn bực vì nghĩ bố mẹ chỉ mải chăm sóc và yêu thương em mà quên bẵng mình. Nhưng rồi, ngày qua ngày, cô sóc nhỏ đã biết yêu thư[...]texte imprimé
Sophie Bellier, Auteur ; Sophie Ledesma, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Tò mò quá ! | 2011Mu-nét là một cô sóc nhỏ chỉ thích được ở trong vòng tay âu yếm của bố mẹ. Nhưng từ khi mẹ sinh thêm em trai, Mu-nét buồn bực vì nghĩ bố mẹ chỉ mải chăm sóc và yêu thương em mà quên bẵng mình. Nhưng rồi, ngày qua ngày, cô sóc nhỏ đã biết yêu thư[...]texte imprimé
Sophie Bellier, Auteur ; Sophie Ledesma, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Tò mò quá ! | 2011Gia đình nhà sói thật là đông đúc. Quá đông ý chứ, cô sói nhỏ Li-lu thường nghĩ vậy. Có bố mẹ này, anh trai và em gái này, cô chú này, các em họ này, và cả ông bà nữa. Đông người quá thế thì có sao không nhỉ?texte imprimé
Fred Multier, Illustrateur ; Alexandre Roane, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Cùng bé lớn lên | 20175 câu chuyện về các phương tiện giao thông đặc biệt như: xe cứu hỏa, xe bưu tá, ô tô thể thao, xe Vespa và chiếc đầu tàu cũ.texte imprimé
Christelle Chatel, Auteur ; Madeleine Brunelet, Illustrateur ; Marie Flusin, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Cùng bé lớn lên | 20173 câu chuyện về 3 chuyến du lịch về quê ở bìa rừng, thăm Nam Cực và ra bờ biển để khám phá những điều mới lạ.texte imprimé
Ghislaine Biondi, Auteur ; Maelle C Germain, Illustrateur ; Elen Lescoat, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Cùng bé lớn lên | 20173 câu chuyện về bé tập đi xe đạp, chàng hoàng tử làm vườn và cậu bé tập viết chữ sẽ giúp bé tự tin trong sinh hoạt thường ngày.texte imprimé
Ann Rocard, Auteur ; Ngô Diệu Châu, Auteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Những câu chuyện ở nhà trẻ | 2008Ma-thiu là một cậu bé rụt rè. Và việc cậu bé thích làm nhất là tặng những trái tim bằng giấy cho các bạn gái trong lớp mình. Một hôm, cậu làm cho cô bạn Ma-ri phải buồn bã. Cô bé ấy đã bị ốm đúng vào ngày Ma-thiu tặng những trái tim giấy cho các[...]texte imprimé
Ghislaine Biondi, Auteur ; Laurent Richard, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | Cùng bé lớn lên | 20173 mẩu chuyện về 3 ngôi trường: Bọ rùa tí hon đi học, Bạn Voi hay la cà và Lớp học đêm của thầy Cú Mèo.texte imprimé
Anne Berest, Auteur ; Audrey Diwan, Auteur ; Caroline de Maigret, Auteur ; Sophie Mas, Auteur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | NXB Thế Giới | 2016Những cô gái Paris luôn có điều gì thật bí ẩn, với vẻ duyên dáng và thảnh thơi chết người của họ. Bạn đã nhận ra điều đó từ lâu, nhưng không thể cắt nghĩa vì sao! Ở đây, trong cuốn sách này, đích thân phụ nữ Paris sẽ đưa ra định nghĩa về... chí[...]texte imprimé
Sophie de Mullenheim, Auteur ; Claire Gaudriot, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | 2010Một cuộc thi nhào lộn lớn sắp diễn ra tại vương quốc Tí hon. Cô tiên Oóc-ten đang luyện tập rất chăm chỉ để có những đường bay thật đẹp. Liệu cô bé có chiến thắng tại cuộc thi không? Bạn sóc I-pô-lít đã quyết định giúp đỡ Oóc-ten và tặng cô bé m[...]texte imprimé
Sophie de Mullenheim, Auteur ; Claire Gaudriot, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | 2010Hôm nay, Oóc-ten rất muốn giúp đỡ mọi người. Nhưng quả là không dễ chút nào. Chỉ cần vung nhẹ cây đũa thần và mọi việc đều nhanh chóng được thực hiện... nhưng việc gì cũng hỏng cả! Có lẽ phép thuật không phải lúc nào cũng là biện pháp hay để giú[...]texte imprimé
Sophie de Mullenheim, Auteur ; Claire Gaudriot, Illustrateur ; Ngô Diệu Châu, Traducteur | Hà Nội : NXB Kim Đồng | 2010Một buổi tối mùa hè, Oóc-ten lần đầu tiên tới ngủ trong ngôi nhà di động. Bánh bích quy hoa tím, si rô hoa báo xuân... Tất cả đều có đủ. Và có cả bạn Gô-mê tới cùng nữa. Nhưng khi màn đêm buông xuống, bên ngoài trời tối đen như mực thì cô tiên n[...]