IFV - HUE
Lieu de rencontres, d’échanges et de diffusion de culture française et francophone, la médiathèque de l’Institut français de Huê, ouverte à tous, est un lieu incontournable pour tous les amateurs de langue française et de culture francophone. Elle fournit également aux élèves, étudiants et chercheurs les documents nécessaires à leurs activités. Située au rez-de-chaussée de l’Institut français de Huê, 01 Le Hong Phong, elle est facilement accessible et met à votre disposition plus de 10 000 documents sur différents supports dans un espace calme et confortable. |
A : Sciences Humaines et Sociales > Langage > Linguistique
Dans le thème Linguistique il y a différents sous-thèmes, cliquez dessus pour les explorer...Non classé |
texte imprimé
Lyon : Chronique sociale DL 2010S'appuyant sur des questions et travaux effectués par les enseignants participant aux formations conduites par les membres du secteur langues du GFEN, cet ouvrage propose des démarches pédagogiques qui s'inscrivent dans le Cadre européen de réfé[...]texte imprimé
De nouvelles pistes pour enseigner la grammairetexte imprimé
Illustre les problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par U. Eco en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Sur la notion capitale de la fidélité au texte original, il nous apprend qu'elle n'est pas la reprise du mot à mot ma[...]texte imprimé
L'étude envisage la fécondité épistémologique de la dichotomie suivante : faits de langue et faits d'apprentissage. Quiconque apprend une autre langue procède immanquablement à des comparaisons. Ce sont ces dernières qui alimentent le modèle int[...]texte imprimé
Un ouvrage élaboré en vue de concevoir une approche didactique différente de l'enseignement du français, afin de replacer l'oralité au cœur de l'apprentissage.texte imprimé
texte imprimé
Monique Léon, Auteur ; Pierre Roger Léon, Auteur ; Claude Thomasset, Éditeur scientifique | Paris : Armand Colin | 128 | 2009Une initiation aux différents aspects de la prononciation du français. Sont notamment abordés : l'articulation des sons de la langue, le rôle de l'accentuation, des pauses, du rythme et de l'intonation, les problèmes des liens de l'écrit et de l[...]texte imprimé
Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d'équivalence sa[...]texte imprimé
Michel Ballard, Éditeur scientifique | DL 2009Issues d'un colloque organisé en 2007, ces contributions explorent la place de la traductologie à l'université et ses liens avec l'enseignement de la traduction. L'ensemble dresse un panorama des relations que la théorie peut entretenir avec les[...]texte imprimé
texte imprimé
Dans la lignée des premiers tomes, ce dernier recueil rassemble les écrits de l'écrivain, entre 1964 et 1980, sur la littérature, la langue et le signe.