IFV - DANANG
Située dans le centre-ville, la médiathèque est l’un des pôles essentiels de l’Institut Français de Danang. Elle propose à ses lecteurs un espace bien équipé et confortable avec plus de 11 000 documents, dédié à l’accueil du public, à la diffusion et à la promotion de la culture française et à l’apprentissage du français. C’est un lieu de vie culturelle, d’acquisition du savoir, un instrument de pédagogie et de formation, et une source d’information sur la France contemporaine. Des activités ludiques sont régulièrement organisées pour les enfants et les étudiants.
|
315 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
texte imprimé
Jean-Patrick Manchette, Auteur ; Thuận, Traducteur | Hà Nội : NXB Văn học“Chuyện xảy ra bây giờ vẫn vài lần xảy ra trong quá khứ”: Ba gã cần khử bắt đầu thản nhiên như vậy, thản nhiên giống hệt như quan niệm về viết văn của Manchette: “Thế giới đã thôi không còn phù phiếm nữa, cho nên tiểu thuyết trinh thám cần phù p[...]texte imprimé
Khong ti vi, khong may tinh, khong dien thoai di dong. Do la giai phap cua bo me de doi pho voi mot ke nghien du cac the loai man hinh nhu Sam, khi quyet dinh gui no ve song o nha ba ngoai tai Nice. Dia nguc la day chu con dau nua! Nhung dia ngu[...]texte imprimé
Ba Người Lính Ngự Lâm là cuốn đầu tiên của bộ ba tập truyện gồm Ba Người Lính Ngự Lâm (The Three Musketeers), Hai Mươi Năm Sau (Twenty Years After) và Tử Tước De Bragelonne (The Vicomte Of Bragelonne). Bộ tiểu thuyết kể về những cuộc phiêu lưu c[...]texte imprimé
Ba ơi, mình đi đâu? là một câu chuyện buồn và hơn cả nỗi buồn nhưng lại không thấm đẫm nước mắt. Cuốn sách khiến người đọc cảm thấy đau nhói mọi nơi song không vùi sâu trong ủy mị. Bởi đó là cách lựa chọn của Jean-Louis Fournier trong suốt cuộc [...]texte imprimé
“Ba phụ nữ can đảm” không phải là tuyên ngôn bảo vệ bình đẳng giới, bởi họ, những người phụ nữ Châu Phi ấy không hề đứng lên đòi quyền sống, cũng chẳng hề mở miệng rao giảng bất kỳ thứ triết lý nào. Họ chỉ như thế, nhẫn nhịn chịu đựng, nhưng khô[...]texte imprimé
1815. Accusé de bonapartisme, Edmond Dantès est emprisonné au château d'If, victime de deux rivaux, Fernand et Danglars, et de Villefort, un magistrat ambitieux. Grâce à l'amitié de l'abbé Faria, il s'évade et peut alors assouvir sa vengeance.texte imprimé
Agathe Hochberg, Auteur ; Ong Ong Ong, Traducteur | Hà Nội : NXB Hội nhà văn - Công ty văn hóa và truyền thông Nhã Nam | 2011Sinh tại Paris, Agathe Hochberg lớn lên và trưởng thành tại cả Pháp và Mỹ. Sau khi tốt nghiệp chuyên ngành luật và thương mại quốc tế, cô quay sang lĩnh vực điện ảnh. Trải qua quãng thời gian tác nghiệp như một nhà báo chuyên về lĩnh vực âm nhạc[...]texte imprimé
DAI SIJIE: Sinh năm 1954 ở Trung Quốc, chuyển sang sống ở Pháp cuối thập kỷ 70. "Balzac và cô thợ may Trung Hoa bé nhỏ" được viết thẳng bằng tiếng Pháp, được coi là một sự kiện, giới phê bình văn học tại Pháp đánh giá cao. Cuốn sách đến nay đư[...]texte imprimé
Nước Pháp những năm 1940. Sau một mùa hè tản cư rối loạn, đầy kinh hãi và cả đớn hèn, người dân bắt đầu bước vào thời kỳ buộc phải chung sống cùng quân Đức. Nghịch lý thay, giai đoạn tưởng chừng ngập tràn khiếp sợ này lại diễn ra hết sức êm đềm [...]texte imprimé
Francois Jullien sinh nǎm 1951, là giáo sư Đại học tổng hợp Paris VII; giảng dạy triết học và mỹ học Trung Hoa cổ điển, ông là Viện trưởng Viện Marcel Grranet; nǎm 2002 ông đượ bầu làm viện trưởng Viện Tư tưởng đương đại (Pháp). "Cái nhạt của [...]texte imprimé
"Thời gian" nên được tư duy như thế nào? Phải chǎng từ thời Hy Lạp cổ đại, việc phân chia thời gian theo các thì chia động từ đã làm cho cuộc sống của người Hy Lạp trở nên khó nǎm bắt? Nó đưa ta đến chỗ không còn có thể hình dung cuộc sống như m[...]texte imprimé
Tôi tên là Brodeck và tôi chẳng liên quan gì tới chuyện tôi có cái tên này. Tôi đây, tôi nào đã làm gì, và khi tôi biết chuyện gì vừa mới xảy ra, tôi những muốn không bao giờ nói về nó cả, muốn trói gô cái trí nhớ của tôi lại, xiết chặt nó tron[...]texte imprimé
Ce roman propose le récit de la désillusion indochinoise, une histoire dans la face cachée de la prospérité, l’Indochine du vice et de la dérive. Au fil d’Un barrage contre le Pacifique, on rencontre différents personnages et donc différentes hi[...]texte imprimé
“Bên dưới đôi cánh bay, những quả đồi đã rạch sâu thành đường xé nước thẫm màu trong ánh vàng ban chiều. Đồng nội rạng rỡ ánh sáng, sáng kéo dài đến bất tận: ở đất nước này đồng nội không khi nào ngừng hắt lên ánh vàng, cũng như vào lúc tàn đông[...]texte imprimé
Một cuộc ly dị đã chia cắt họ… … hiểm nguy sẽ lại gắn kết họ Nikki: nữ nghệ sĩ bốc đồng, và Sebastian, nghệ nhân làm đàn, - họ gặp nhau và trúng tiếng sét ái tình, bất chấp tính cách và hoàn cảnh xuất thân hoàn toàn trái ngược… Rồi tình yêu n[...]